The Bodensee Players e.V., are pleased to announce our next production:
"Wife After Death"
by Eric Chappell
It will be presented on November 12, 13, 14 and 15 at 20:00 in the Casino Theatre.
Update: Tickets reservations are now available. Reserve now to avoid disappointment.
Note: There are no more advance tickets available for the Friday performance. Tickets are still available for the remaining performances.
You can Register here for notification of when tickets are available for future performances.
This amateur production is presented by special arrangement with Samuel French, Ltd, a Concord Theatrical Company.
Pictures
Click thumbnail to open slide show.
Open thumbnail link in new window to download full image.
Cast & Crew
| Harvey Barrett | Mathias von Alberti |
| Vi Barrett | Tanja Hoffmann-Stahl |
| Kevin Prewitt | Jamie Bignell |
| Jane Prewitt | Francisca Weber |
| Kay | Penny von Alberti |
| Laura Thursby | Denise Werner-Schnurr |
| Director | Stephanie Kretschmer |
| Producer | Maren Matthes |
| Publicity | Mathias von Alberti / Francisca Weber |
| Stage Design | Mathias von Alberti / Florian van Keulen |
| Light & Sound | Ulrich Hoffmann |
| Prompt | Ines Hellwig |
Synopsis
"Wife After Death"by Eric Chapell |
|
|
|
|
|
Comedian and national treasure Dave Thursby has died, and on the day of his funeral, friends and colleagues gather beside his coffin to pay their last respects. There's Harvey, who wrote Dave's material; Vi, Harvey's wife; Kevin, Dave's agent, and Kevin's wife Jane. Dave's glamorous widow Laura has arranged a funeral to remember, complete with a horse-drawn hearse and an attendant dog. An unfamiliar woman in flamboyant mourning clothes turns out to be Kay, who was known to Dave before he was famous. After a series of revelations Kevin reacts totally out of character and all the guests ask themselves if they ever knew the "real" Dave. |
Der Komiker und Nationalheld Dave Thursby ist gestorben. Am Tag seiner Beerdigung versammeln sich Freunde und Kollegen an seinem Sarg, um ihm die letzte Ehre zu erweisen. Mit dabei sind Harvey, Daves Pointen-Schreiber; Vi, Harveys Frau; Kevin, Daves Agent, und Kevins Frau Jane. Daves glamouröse Witwe Laura hat eine unvergessliche Beerdigung organisiert, komplett mit Pferdekutsche und Ehrenspalier. Eine unbekannte Frau in extravaganter Trauerkleidung entpuppt sich als Kay, die Dave aus der Zeit kannte bevor er berühmt war. Nach einer Reihe von Enthüllungen reagiert Kevin völlig untypisch und alle Gäste fragen sich, ob sie den „wahren“ Dave jemals gekannt haben. |
Words and Phrases
Act 1
| to grieve | trauern |
| dry as a ship’s biscuit | trocken wie Schiffszwieback |
| chapel of rest | Leichenhalle |
| will | Testament |
| hearse | Leichenwagen |
| tuxedo | Smoking |
| valediction | Trauerrede |
| Glasgow Empire | berühmtes Theater in Glasgow |
| legless | sturzbetrunken |
| to go skidding | ins Schleudern geraten |
| pro-am | Golfturnier mit 1 Profi + 1 Amateur im selben Team |
| shites | etwa: Scheißtypen |
| stick insect | Stabheuschrecke |
| churchyard | Friedhof / Kirchhof |
| insincere | unaufrichtig |
| squeamish | sich unwohl fühlen |
| solemn | feierlich |
| detractors | Kritiker |
| shelf life | Haltbarkeit, Ablaufdatum |
| to be fiddling | hier: (die Bücher) frisieren |
| to rejoice | sich erfreuen |
| gatecrasher | ungebetener Gast |
| punter | Zocker |
| gaiters | Gamaschen |
| cortège | Prozession |
| to howl | heulen, jaulen |
| ham tea | Vesper (mit Schinken) |
| wit | witzeln |
| to denigrate | verunglimpfen, herabsetzen |
| destitute | mittellos |
| bile | Gallenflüssigkeit |
| rancour | Groll |
| stationary | Schreibwaren |
| deceitful | betrügerisch |
| to loathe s.o. | jmd. verabscheuen |
| desecrated | entweiht |
| Corinthians | Korinther (biblisch) |
| Revelations | Offenbarung (biblisch) |
| Committal | Beisetzung |
| perspiration | Schweiß |
Act 2
| Wentworth | Golfturnier in Wentworth (Surrey) |
| Fourball | Turnierspielformat beim Golf mit vier Spielern pro Team |
| fly-tipping | illegale Müllentsorgung |
| oration | Rede |
| reminiscences | Erinnerungen |
| to condemn | verdammen |
| perception | Wahrnehmung |
| to ravish | hier: vernaschen |
| husk | Hülle, Schale |
| posterity | Nachwelt |
| likability factor | Sympathiefaktor |
| mourners | Trauergäste |
| wining and dining | zum Essen ausführen |
| to mend fences | etwa: die Wogen glätten |
| drab | farblos, fade |
| fleeting | flüchtig |
| impish | schelmisch |
| irreverent | respektlos |
| to lay siege / to besiege | belagern |
| quaint | hier: drollig, putzig |
| The VC (Victoria’s Cross) | Britischer Orden |
| solemnities | Feierlichkeiten |
| to revoke a will | ein Testament widerrufen |
| battering | Schlagen |
| to be underhand | hinterhältig sein |
| rogue | Schurke, Gauner |
| “Jag” | Jaguar (Automobil) |
| to resent s.o. | jmd. verachten |
| swagger | Prahlerei |
| puppeteer | Puppenspieler |
| to be flattered | geschmeichelt sein |
| due reverence | gebührende Ehrerbietung |
| to curtsy | Hofknicks machen |
| to bear a grudge | Groll hegen |
Impressum Datenschutz
© 2025 Bodensee Players